Saksasta lähdettiin ajelemaan Tanskan puolelle! Tanskan ja Saksan rajaa ei oikein ajaessa huomannutkaan, ja illan lähestyessä oltiinkin Tanskan puolella. Seuraavan päivän ensimmäiseksi Tanskan-kohteeksi suunnittelimme Riben viikinkikeskusta, mutta sepä olikin keskellä kauneinta kesää kiinni osan viikosta. Portilta näki sentään tämän verran, komea paikka on kyseessä selvästi. Ehkä sinne tulee päästyä vielä toisenkin kerran -ja silloin aukioloaikojen puitteissa! Parkkipaikalla pyörittiin aikamme ja loogisesti todettiin että ei se tänään aukea eikä asialle voi oikein mitään (muutama muukin autokunta kävi tekemässä saman pyörähdyksen), joten otettiin suunnaksi Riben viikinkimuseo.
From Germany we drove to Denmark! When driving, the border was almost unnoticeable, and as the evening approached, we arrived to Denmark. On the next day for our first target we planned on visiting the Ribe Viking center, but it was surprisingly closed for that day of the week. This is what I saw from the gate, it seems to be an impressive place. Perhaps we'll visit it another time, when it's actually open! So, we wondered for a while in the parking lot, and logically came to the conclusion that the center not going to open and there really isn't anything we can do about it, so we headed off to Museet Ribes Vikinger.
From Germany we drove to Denmark! When driving, the border was almost unnoticeable, and as the evening approached, we arrived to Denmark. On the next day for our first target we planned on visiting the Ribe Viking center, but it was surprisingly closed for that day of the week. This is what I saw from the gate, it seems to be an impressive place. Perhaps we'll visit it another time, when it's actually open! So, we wondered for a while in the parking lot, and logically came to the conclusion that the center not going to open and there really isn't anything we can do about it, so we headed off to Museet Ribes Vikinger.
Ribe on sen verran pieni kaupunki, että viikinkikeskukselta museolle oli ainoastaan kivenheiton matka. Vaikka museo oli nimetty tosiaan viikinkien mukaan, itse asiassa se kattoi ajallisesti jakson viikinkiajasta keskiajan ja renessanssin ylikin, vuoteen 1700. Viimeiset vaiheet tosin oli kuitattu kohtuullisen nopeasti.
Ei-niin-kovin yllättävästi kaupunki kuitenkin tuo viikinkimenneisyyttään esille ennen muuta, onhan kaupunki Tanskan (ja koko Skandinavian) vanhin edelleen olemassa oleva. Riben ensimmäiset vaiheet ajoittuvat 700-luvun alkuun eli käytännössä jo ennen viikinkiaikaa. Viikinkiajalla kaupunki oli yksi Skandinavian suurimmista ja löydöt viikinkiajalta kertovat vauraudesta ja kansainvälisistä yhteyksistä. Museon mukaan muuten kaupungin varhaisin asutus sijaitsi juuri museon paikalla!
Ilmeisesti varsin uusi museo oli kaksikerroksinen, perusnäyttely oli sijoitettu museon ensimmäiseen kerrokseen. Viikinkiajasta aloitettiin ja siitä edettiin kronologisessa järjestyksessä.
Ribe is such a small town, that it was just a stone's throw from the center to the museum. Although the museum is named after the vikings, in fact it covered the timeline from the pre-viking age to after the renaissance, to year 1700. Although it must be said that the last years of the timeline were dealt with quite quickly.
Unsurprisingly the town takes pride especially in its viking past, as it is the oldest town in Denmark (and in fact the whole Scandinavia) still existing. Actually Ribe came to existence slightly before the viking age, in early 8th century. During the viking age the town was one of the largest in Scandinavia, and finds from Ribe tell a story of wealth and active international trade. According to the museum the earliest Ribe was located pretty much where the museum now stands!
The museum seemed to be quite new and it was in two floors. The basic exhibition of Ribe's history was in the ground floor. Starting right from the beginning, it advanded in chronological order.
Paljon esineitä ja taustoittavia tekstejä jotka pistivät kaupungin kontekstiinsa. ~~~ A lot of items and texts which put the town to its context. |
"Riben Odin", hopeakupissa on kuvattu tosiaan kasvot. ~~~"Odin of Ribe", the silver cup really has a face depicted on it. |
Urnesin tyypin solkipari ~~~ A pair of Urnes style brooches |
Viikinkiaikaista markkina-alueen tunnelmaa ja tilapäinen työpaja (lasihelmien tekoon?). ~~~ Viking age market place and a temporary workshop (for making glass beads?) |
Laivoillahan se Ribenkin kauppa kulki, niille oli omistettu oma osionsa. ~~~ Trade in Ribe too happened mostly because of ships, so they rightfully had their own place in the exhibition. |
Keskiaikaan tupsahdettiin vähän yllättäen, viikinkiaikaiselta satama-alueelta oven läpi ja oltiinkin keskiaikaisella katunäkymällä, keskellä rakennustyömaata. Keskiaika oli kuvattu aika tavalla samaan tyyliin kuin viikinkiaikakin, tosin näppituntumalta heittäisin että esineitä oli esillä enemmän ja laajemmalta elämänalueilta kuin viikinkipuolella. No, en toki valita!
We stumbled across the medieval Ribe somewhat uexpectedly, from the viking age harbour through a door, and there we were, in a medieval street, right in the middle of a construction work. The medieval exhibition itself was quite alike to the viking part, although I'd say there was more objects on display and from more aspects of life. I definitely do not complain!
We stumbled across the medieval Ribe somewhat uexpectedly, from the viking age harbour through a door, and there we were, in a medieval street, right in the middle of a construction work. The medieval exhibition itself was quite alike to the viking part, although I'd say there was more objects on display and from more aspects of life. I definitely do not complain!
Kynttilänjalkoja 1100-1200-luvuilta ~~~ 12th-13th century candlesticks |
Pienenpieniä ruukkuja, keraamisia leluja ja huilu 1100-1200-luvuilta. ~~~ Tiny jars, ceramic toys and a bone flute, 12th-13th century. |
1400-luvulla rakennetut ikkunanpuitteet ~~~ Window frame built in the 15th century |
Ilmakuvanäyttely yläkerrassa esitteli valokuvin maan päälle muuten näkymättömien muinaisjäännösten bongaamista ilmasta käsin -maanalaiset olosuhteet kun vaikuttavat kasvien kasvutapaan ja muinaisjäännökset saattavat näin muodostaa kasvien välityksellä hyvinkin selkeälinjaisia kuvioita. Parhaimmillaan bongausaika on kuulemma keväisin kun kasvukausi on vasta aluillaan, silloin erot ovat selkeimmät.
In the second floor there was an exhibition regarding aerial photography and spotting otherwise invisible ancient monuments from air -they become visible as underground condition affect the way plants grow, and therefore plants can form quite clear images of the underground structures. The best spotting season is in the spring when growing is still a work in progress, they say, the differences in growth are most visible then.
Museokauppakin talossa oli, ja tämä nousikin sitten heittämällä parhaiden museokauppojen joukkoon. Elävöittäjällekin oli hienosti tarjontaa ja kirjavalikoima mainio, Riben lasihelmilöydöistä kertova tanskankielinen kirja lähti mukaankin! Kyllä kirjoitetusta tanskasta jotain ymmärtää...
And there was a museum shop! And I must say that this is one of the most impressive ones I've seen, a lot of interesting stuff for a living history nerd and a fine selection of books. I got me a Danish-language book about glass beads in Ribe (it wasn't available in English), written Danish is anyway, well, doable for me.
And there was a museum shop! And I must say that this is one of the most impressive ones I've seen, a lot of interesting stuff for a living history nerd and a fine selection of books. I got me a Danish-language book about glass beads in Ribe (it wasn't available in English), written Danish is anyway, well, doable for me.
No comments:
Post a Comment