Paluu Berliinin museosaarelle! Pergamon-museo on yksi Museosaaren 1800-1900-luvun vaihteen museokompleksia ja UNESCO-kohdetta. Tämä nimenomainen museo on muihin verrattuna varsin uusi, sen rakentaminen tuli ajankohtaiseksi kun muu museotila kävi ahtaaksi 1900-luvun alussa. Pergamon-museo valmistui 1930.
Return o the Museum Island! Pergamon museum is a part of the Museum island's turn of 19th-20th century msueum complex and UNESCO site. When compared to the other museums of the area this one is relatively new, it was only completed in 1930 after other museums in the area ran out of space.
Museo oli tällä hetkellä remontissa ja osittain kiinni, joten laitokselle nimenkin antanut Pergamonin alttari ja muu kreikkalais-roomalainen osasto ei ollut nähtävillä. Muut museon wau-kohteet kuten Ishtarin portti, Miletoksen kaupunginportti ja Mshattan palatsin seinäkoristeet olivat tosin yleisölle avoimella puolella. Samaten yläkerran islamilaisen taiteen osasto sekä numismaattinen kokoelma olivat auki.
Return o the Museum Island! Pergamon museum is a part of the Museum island's turn of 19th-20th century msueum complex and UNESCO site. When compared to the other museums of the area this one is relatively new, it was only completed in 1930 after other museums in the area ran out of space.
Museo oli tällä hetkellä remontissa ja osittain kiinni, joten laitokselle nimenkin antanut Pergamonin alttari ja muu kreikkalais-roomalainen osasto ei ollut nähtävillä. Muut museon wau-kohteet kuten Ishtarin portti, Miletoksen kaupunginportti ja Mshattan palatsin seinäkoristeet olivat tosin yleisölle avoimella puolella. Samaten yläkerran islamilaisen taiteen osasto sekä numismaattinen kokoelma olivat auki.
The Pergamon museum itself is currently going through renovations so it was partially closed, the Pergamon altar and the Greek and Roman part of the museum was inaccessible. Other top sights in the museum such as the Ishtar gate, Miletos town gate and Mshatta palace wall decorations were still on the open part of the museum. Also the second floor Museum of islamic art and the numismatic collection were open.
Babylonialainen Ishtarin portti ja muu muinainen Lähi-Itä olivat vastassa heti ensimmäisenä ovesta astuessa. 500-luvulla eaa rakennettu portti (josta on esillä kaikessa massiivisuudessaan vain osa) löydettiin ja kaivettiin 1900-luvun ensimmäisellä vuosikymmenellä. Museossa olevaan porttiin oli yhdistetty sekä portin alkuperäisiä osia että ennallistettuja osia. Myös osa portille johtavasta juhlakulkuetiestä oli ennallistettu museoon, ja asetettu sopivasti juurikin johtamaan portille.
The Babylonian Ishtari gate and other ancient Near East exhibitions were right next to the museum entrance. Built in 5th century bce and albeit very massive, only partially exhibited, the Ishtari gate was excavated in the early years of the 20th century. The gate exhibited in the museum consisted of both original parts and reconstructed parts. Also the processional way leading to the Ishtari gate was reconstructed using partially original tiles, it led to the gate just as it had originally been although this reconstructed part was only a short part of the original length.
The Babylonian Ishtari gate and other ancient Near East exhibitions were right next to the museum entrance. Built in 5th century bce and albeit very massive, only partially exhibited, the Ishtari gate was excavated in the early years of the 20th century. The gate exhibited in the museum consisted of both original parts and reconstructed parts. Also the processional way leading to the Ishtari gate was reconstructed using partially original tiles, it led to the gate just as it had originally been although this reconstructed part was only a short part of the original length.
Ennallistettu portti, osin alkuperäisiä kuva-aiheita ~~~Reconstructed Ishtari gate Kuva/photo M. Pulla. |
Osin ennallistettua juhlakulkuetietä. ~~~ Part of the reconstructed processional way |
Lohikäärmekuvio portista varhaisemmalta rakennusvaiheelta. ~~~ Dragon from the Ishtari gate, earlier building phase |
Pienoismalli portista (huom. tässä myös portin takaosa) ja juhlakulkuetiestä. ~~~ Scale model (note the two-part gate) and processional way. Kuva/photo M. Pulla. |
Muttei museo ollut pelkkä Ishtarin porttia, esillä oli muutakin muinaista Lähi-Itää ja sen korkeakulttuureita kovin näyttävillä (ja isoilla) esineillä.
But there was more to the museum than the Ishtari gate, ancient Near East exhibition was covered quite extensively with magnificent (and large!) items.
But there was more to the museum than the Ishtari gate, ancient Near East exhibition was covered quite extensively with magnificent (and large!) items.
Darius I:n palatsin koristeita Susasta, Persiasta, 500-luvulta eaa ~~~ Decorations from the palace of Darius I in Susa, Persia, 5th century bce. |
Mosaiikkeja mesopotamialaisen Urukin kaupungin kaivauksilta ~~~ Mosaics from the Mesopotamian town of Uruk. |
Sam'alin kaupungin esineistöä, 900-700 eaa. Jonkin verran esineitä oli remontin takia siirretty. ~~~ Items from Sam'al, 9th-7th centuries bce. Some items were moved because of the renovation works. |
Toinen museon (tällä hetkellä nähtävissä olevista) suurista nähtävyyksistä, Miletoksen roomalaisen kaupungin portti. 100-luku j.a.a nykyisen Turkin alueelta.
Another one of the top sights of the museum, the Roman Miletos town gate. 2nd century CE, from the modern-day Turkey.
Lattiamosaiikki, niin ikään Miletoksesta. ~~~ Floor mosaic, also from Miletos. |
Miletoksen kaupungin pienoismalli. Kaupunginportti oikealla laidalla sivuttain katsojaan. ~~~~ Scale model of the Miletos town. Gate sideways on the right side of the model |
One could see the Miletos gate a bit better when climbing some stairs on the other side of the room, to the Trajan temple ie. Trajaneum (115-130 CE). This temple was brought from Pergamon, moden-day Turkey. Teh busts depict emperors Trajan and Hadrian.
Sitten pitikin poistua, yläkerran islamilaisen taiteen osasto jäi näkemättä vaikka siellä olisi ollut sellaista silmäkarkkia ettei mitään määrää (googlettakaa vaikka Aleppo-huoneen seinäpaneelit). Jotain täytyy säästää seuraavallekin kerralle!
Then we had to leave, the second floor Museum of islamic art was left unseen although it would've featured such eyecandy that I can't even (just google for the wall panels in Aleppo room). Something to see for the next visit!
Vähän tuli kotiin viemisiäkin. Pergamon-museon museokauppaa vaivasi vähän se mikä muitakin saksalaisia museokauppoja on vaivannut -hyvin laadukkaan ja mielenkiintoisen oloista kirjallisuutta on vaikka miten, mutta kieli on yksittäisiä poikkeuksia lukuunottamatta saksa. Kun taito ei vielä riitä tieteellisen saksan lukemiseen niin halvaksihan se sitten tuli. Mukaan tarttui silti pieni ja vallan kaunis pussukka sekä muutama rulla washi-teippejä joiden kuva-aiheet olivat museon islamilaisen taiteen osastolta (myönnettäköön, pieni teippiongelma saattaa olla). Ja Penguinin Tuhannen ja yhden yön tarinat, jota olin ollut jossain määrin vaillakin jo jonkin aikaa.
Got me little something to take home with me from the museum shop. The shop in Pergamon museum had the feature that is shared with basically every German museum shop -a lot of books, so many very interesting ones even, but all in German save a very few exeptions. And my skills are not quite yet in scientific German -level, so not much money spent in there. I did, however, grab along a small purse with an image motif from Aleppo wall panels and some washi tape with also motifs from the Islamic art museum (I may have a small washi tape problem). And also from Penguin Press the Thousand and one nights, which my personal library had been lacking.