Heidelbergistä lähdettiin sitten junalla kohti Mainzia, ja iltapäivän aikaan oltiinkin tyytyväisinä perillä. Ja Saksan rautatiet toimivat juuri niin hyvin kun niiden sanotaankin toimivan :) Mainzin kaupungin juuret ovat roomalaisajalla, kaupuki sanotaan perustetun vuonna 13 tai 12 eaa (tai mahdollisesti jo tätä ennen), ja oli varsin merkittävä roomalaiskaupunki ja kaupunkiasutus jatkui siitä eteenpäin katkeamattomana, joten historiakohteita tällä kaupungilla on kyllä tarjota!
From Heidelberg we headed off to Mainz by train, and in the early afternoon we were safe and happy in our destination. And it must be said that German railways work just as efficiently as they are said to work :) The roots of the town date all the way back to the Roman era, the town was established in the year 13 or 12 Bc (or maybe slightly earlier), and it developed into a fairly significant Roman town. From the Roman times on the town-like settlement thrived, so indeed this city has a lot of history to offer!
Gutenbergin museo
Johannes Gutenberg (1398(?)-1468), eurooppalaisen kirjapainotaidon keksijä, on Mainzissa selvästi paikallinen ylpeydenaihe eikä ihan aiheetta. Gutenberg syntyi Mainzissa ja vaikka asuikin välillä muualla, hän perusti ensimmäisen kirjapainonsa myös Mainziin.
Eli tämän pohjalta oli pelkästään loogista että Gutenbergin ja kirjapainotaidon museon paikka on Mainzissa. Ja tämäpä oli kyllä valtavan kokoinen laitos, kirjoittamisen historiaa kolmessa kerroksessa Gutenbergin henkilöhistorian lisäksi. Museo kattoi kirjoittamisen paperintekotarvikkeista painotekniikkaan, ja Euroopan lisäksi myös useimmat muut kirjoitettua tekstiä tuottaneet kulttuurit tai olivat edustettuna muinaista Egyptiä myöten. Museon hienoimmat esineet, kaksi alkuperäistä Gutenbergin painamaa raamattua, oli suojattu vielä erikseen turvahuoneeseen mukanaan mm. muutamia erityisen hienoja vanhempia kuvitettuja käsikirjoituksia.
Tänne museoon kannattaa varata paljon aikaa, huomattavasti enemmän kuin se hieman päälle tunti joka meillä oli käytettävissä. Sivuhuomiona, Saksassa tuntuu olevan noin yleensäkin jokin ihmeellinen trendi siitä että museot menevät jo neljän-viiden aikaan kiinni, aika epäkäytännöllistä noin kävijän kannalta... Tämänkin kanssa tuli siis kiire mutta ehtipä tuota juoksemaan museon läpi silti ja olihan se todella vaikuttava. Museolla olisi epäilemättä ollut vielä paljon enemmän annettavaa, jos siihen olisi tutustunut paremmalla ajalla.
The Gutenberg museum
Johannes Gutenberg (1398(?)-1468) has been credited for being the person who introduced book printing to Europe. He's especially famed in Mainz and not without a reason, he was born in Mainz and although he on occasion lived in other locations too, his first printing workshop was also situated in Mainz.
So based on that, it's very logical that the Gutenberg and book printing museum is situated in Mainz. And what a huge museum it is, history of writing, printing, and also Gutenberg's personal history, in three floors. It spanned through the various aspects of writing from paper making to printing technique, and it also featured most of the cultures that have produced written text throughout history, starting from the ancient Egypt. The finest objects in the museum, two original bibles printed by Gutenberg, were extra protected in a saferoom along with some older beautifully illustrated manuscripts.
This museum is definitely worth spending quite a lot of time in, way more than this little more than one hour than we could spend before the museum closed. As a side note, it seems a bit curious how museums in Germany tend to close at four or five, it's somewhat impractical in a visitor's point of view... So yes, we were in a great hurry but we basically ran through the museum anyway -and indeed it was impressive. I'm certain that the museum would've had a lot more to offer, should we have had more time to dig in deeper.
Gutenbergin painamia raamattuja kaksin kappalein. ~~~ Two actual Gutenberg bibles |
1450-luvun upeasti kuvitettu ranskalainen Tuntien kirja ~~~ 1450s French Book of hours with wonderful illustrations |
Kirjanpainolaitteistoa ~~~ Traditional printing press |
Ja sitten se museokauppa, hienoin pitkään aikaan näkemäni! Paikalla oli kaikenlaista kirjoittamiseen liittyvää, ja pitihän sitä ottaa sitten sieltä mukaan kaikennäköistä hienoa joka muuten olisi vähän hankalasti saatavilla. Saalis koostui parista pullosta perinteistä mustetta, toinen indigo-sinistä ja toinen rautagallusmustetta eli väriomenasta ts. tammen äkämistä ja raudasta tehtyä (ja näitä olisi ollut vielä useampia muitakin värivaihtoehtoja), sekä kirjoitusalustasta, ehtaa kaisla-papyrusta sekä käsintehtyä lumppupaperia vesileimoineen päivineen. Kieltämättä ei tuon taivaallisen hajua että mitä niistä sitten lopulta tulee, mutta innostus ajoi tällä kertaa reippaasti ohi järkeilystä.
And the museum shop, that was one of the best I've seen in a while. They had all kinds of writing-related things in there and some of that followed me home, stuff that I would most likely been unable to get elsewhere. My shopping consisted of two bottles of traditional ink -indigo blue and iron gall black (they had even more colours than these two, but...) and a sheet of actual papyrus made of reed and another sheet of rag paper with watermark and all. I don't really have a clue on how I should use my newly acquired pretties, enthusiasm won over reason this time...
Uusi päivä ja uudet museot. Aikomus oli piipahtaa roomalais-germaanisessa museossa, mutta sepä olikin muuttamassa uusiin tiloihin ja tämän takia kiinni. Antiikin merenkulkumuseo ei onneksi ollut kaukana, joten sinne siis suunta.
Mainzissa oli roomalaisaikaan jokilaivaston tukikohta, ja se jätti jälkeensä jäänteitä myös laivoista, kaikkineen viiden osia on löydetty ja nostettu esiteltäviksi Museum für Antike Schiffahrt -museoon. Muutamia täysikokoisia laivan ennallistuksiakin paikalla oli sekä laivoihin, merenkulkuun ja aiheeseen liitoksissa olleisiin henkilöihin liittyvää esineistöä. Museoon oli ilahduttavasti ilmainen sisäänpääsy! Tosin tätä ilahdutusta hieman laimensi se, että tekstiplakaatteja oli paljon (mikä sinänsä on aivan hyvä) mutta tekstistä vain murto-osa oli muulla kielellä kuin saksaksi -laivanrakennussanasto ei aivan ole se mikä oli parhaiten hallussa joten teksti meni valtaosin aivan ohi hyvästä yrityksestä huolimatta...
Mainzissa oli roomalaisaikaan jokilaivaston tukikohta, ja se jätti jälkeensä jäänteitä myös laivoista, kaikkineen viiden osia on löydetty ja nostettu esiteltäviksi Museum für Antike Schiffahrt -museoon. Muutamia täysikokoisia laivan ennallistuksiakin paikalla oli sekä laivoihin, merenkulkuun ja aiheeseen liitoksissa olleisiin henkilöihin liittyvää esineistöä. Museoon oli ilahduttavasti ilmainen sisäänpääsy! Tosin tätä ilahdutusta hieman laimensi se, että tekstiplakaatteja oli paljon (mikä sinänsä on aivan hyvä) mutta tekstistä vain murto-osa oli muulla kielellä kuin saksaksi -laivanrakennussanasto ei aivan ole se mikä oli parhaiten hallussa joten teksti meni valtaosin aivan ohi hyvästä yrityksestä huolimatta...
Museum of ancient seafaring
New day and new museums. We intended to visit the roman-germanic museum, but it was about to relocate into a new building and therefore it was closed. Luckily the Museum of ancient seafaring wasn't that far away, so that was our next target.
During the Roman period Mainz was the home of a Roman river fleet, and it left also ship remains behind. Five of them had been found and salvaged and now they were on display in the Museum für Antike Schiffart. Also there were some full-size ship replicas and also a lot of objects that had to do with seafaring, boats and people who were involved with them. The museum was delightfully free of charge! The delight was slightly diminished by the fact that there was a lot of text, which is good, but only a small fraction of those texts were in English. And my vocabulary in German isn't the that large when it comes to ship building terminology etc, so most of the text was utterly incomprehensible for me although I indeed tried my best.
Muistokiviä henkilöille, jotka olivat laiva-alan kanssa tekemisissä. ~~~ Memorial stones for those who were involved in sailing or shipbuilding. |
Roomalaisaikainen äyskäri! ~~~ Roman era bail! |
Tuomiokirkon museo
Tuomiokirkossa oli korjaus meneillään, eli sinne ei sisälle päässyt mutta tuomiokirkon museo onneksi oli auki osittain, yhden kokoelmahuoneen verran saavutettavissa. Vähän ensin ämpyilimme että kannattaako nyt yhden auki olevan huoneen takia vaivautua -mutta keskiaikaiset veistokset, todellakin kannatti!
Keskiaikaisten veistosten sali oli melko suuri ja siellä oli herkkua rakenteista (esim. pienen ikkunan puitteet) hautamuistomerkkeihin ja kiviseen alttaritauluun, ja monenlaista veistosta jotka ovat alkujaan olleet tuomiokirkon kiinteinä koristeena. Melko paljon esillä oli juurikin 1200-luvun tuotoksia -tämä henkilökohtaisesti ilahdutti koska sen vuosisadan estetiikka viehättää kovin eikä niitä Suomessa tai pohjoisessa noin muutenkaan juurikaan näe. Paikalla oli erityisen hyvin edustettuna ns. Naumburgin mestari, oikealta nimeltään tuntematon taitelija joka aikoinaan 1240-luvulla teki remontin yhteydessä kirkon oven päälle kokonaisen reliefisarjan ja muitakin veistoksia -nämä siirrettiin pois 1600-luvulla uuden remontin yhteydessä.
Cathedral museum
The cathedral itself was being renovated, so that was off premises but the museum was, fortunately, partially open. We did ponder for a while whether it would be worth the money and time since only one of the exhibition halls was open, but since that was the hall of medieval sculptures -it was totally worth it.
The hall was quite big and it had all the treats from building structures (for example a decorated stone window frame) to grave monuments and a stone altar piece, and in addition a lot of sculptures that once had been a part of the church interior. The emphasis was quite heavily on the 13th century since the church had been renovated then and a lot of new embellishments had been added. That was more than fine for me, since I do fancy the 13th century aesthetics and 13th century stuff is also very rare in Finland and even in Scandinavia! Especially the Naumburg Master, an artist whose real name in unknown, was well featured since he created a whole series of bas reliefs and other sculptures for the cathedral -those were, then again, relocated when the church was again renovated in the 17th century.
Cathedral museum
The cathedral itself was being renovated, so that was off premises but the museum was, fortunately, partially open. We did ponder for a while whether it would be worth the money and time since only one of the exhibition halls was open, but since that was the hall of medieval sculptures -it was totally worth it.
The hall was quite big and it had all the treats from building structures (for example a decorated stone window frame) to grave monuments and a stone altar piece, and in addition a lot of sculptures that once had been a part of the church interior. The emphasis was quite heavily on the 13th century since the church had been renovated then and a lot of new embellishments had been added. That was more than fine for me, since I do fancy the 13th century aesthetics and 13th century stuff is also very rare in Finland and even in Scandinavia! Especially the Naumburg Master, an artist whose real name in unknown, was well featured since he created a whole series of bas reliefs and other sculptures for the cathedral -those were, then again, relocated when the church was again renovated in the 17th century.
Roomalaisaikainen Magna Mater -jumalattaren temppeli
Mainzin kaupungilla on, kuten jo mainittu, pitkä historia, joten yllätyksiä tulee vastaan rakennustöissä aina silloin tällöin. Paikallista ostoskeskusta rakentaessa 2000-luvun alussa perustuksien kaivamisen yhteydessä vastaan tuli kokonainen roomalaisaikainen rakennus. Arkeologisia kaivauksia tehdessä rakennus paljastui Magna Mater ja Isis Panthea- jumalattarien temppeliksi, joka puolestaan oli rakennettu rautakautiselle hautausmaalle. Koska ostoskeskus nyt joka tapauksessa oli tulossa, niin temppelistä päätettiin tehdä museo ostoskeskuksen kellariin!
Museossa oli tekstit taas ainoastaan saksaksi, mutta tiskiltä sai mukaan opaskirjan jossa oli selitetty asiat ja esineet englanniksi. Temppelin historiaa oli elävöitetty filminpätkillä koskien alueen löytämistä ja tutkimista sekä pieni "olisi voinut olla" -henkinen filmatisointi koskien ilmeisesti jonkinlaiseen kiroukseen liittyvää löytökokonaisuutta. Esineitä oli näytteillä runsain määrin ja kaikkineen on todettava että kyseessä oli kovin sympaattinen pieni museo.
Roman Magna Mater temple
Mainz has a long histoy, and on occasion this history results in surprises when building in the town. In the early 2000s the construction work for a shopping mall was on its way when they found the remains of a whole Roman building. Archaeological excavations followed, and the building revealed some of its secrets -it was a temple for goddesses Magna Mater and Isis Panthea. The temple, then again, was built on an iron age burial ground. But since they were about to build the shopping mall anyway, they decided to make a small temple museum to the basement of the shopping mall.
Yet again the texts in the museum were only in German, but this time it was not a problem of any kind since the museum workers handed us a booklet which had all the texts in English. The history of the temple was brought to life with films, another one concerning the temple find and excavations, another one was a "perhaps it happened like this" -type of film about a group of finds which hint to some type of a curse. There was a lot of objects on display, and all in all this was a really nice little museum.
Yleiskuva ~~~ The area in general |
Öljylamppuja ~~~ Oil lamps |
Lievästi härski humalainen kääpiö, mös alueelta löytynyt. ~~~ Slightly obscene drunk dwarf, also a find from the area. |
Kiroustaulu. Näitä oli useampiakin. ~~~ A curse tablet. There were several. |
Gutenberg-museo ~~~ Gutenberg Museum
Antiikin merenkulkumuseo ~~~ Museum of ancient seafaring
Mainzin tuomiokirkkomuseo ~~~ Cathedral museum in Mainz
Magna Mater -temppeli ~~~ Magna Mater temple