Tuesday 24 July 2018

Paidan pelastusoperaatio ~~~ A new life for a linen tunic

Tällainen tuli, ihan kiva :) ~~~ I came up with this, quite nice :)
Alkutilanne ~~~ Where it all started

Vaatekaapissa oli ongelma. Ongelma oli haalistunut, alunperinkin ei-niin-hyvän värinen, teollisesti kudotuilla ei-kovin-kauniilla koristenauhoilla koristeltu mutta kuitenkin omistajalleen ihan sopiva ja kankaaltaan ihan käypäisen laatuinen paita. Sitä muutamien vuosien ajan pyöriteltiin kun ei sitä missään kehdannut käyttää muttei poiskaan viitsinyt heittää liian hyväkuntoisena eikä myöskään lykätä kenenkään muunkaan riesaksi koska ulkonäkö oli mitä oli. Sitten valkeni suunnitelma -paita saisi siis uuden elämän aivan eri näköisenä, ja siitä tehtäisiin kerralla sellainen että sitä kehtaisi käyttää hyvillä mielin. Lähtökohdan eli alkuperäisen paidan ominaisuudet määrittelisivät speksejä tietysti jonkin verran, mutta pyrkimys olisi saada siitä muokattua viittaamaan mahdollisimman paljon arkeologisiin viikinkiaikaisiin löytöihin (painotus Birkaan mutta hyljeksimättä muitakaan) ja muihin aikakauden lähteisiin. Mielestäni siinä onnistuttiin ihan kivasti.

There was a problem in our closet of living history clothes. The problem was of faded, also originally of not-that-nice colour and decorated with not-so-pretty machine-woven bands, but none the less it fitted nicely for its owner and it was made of decent quality linen. For some years it was just sitting there doing nothing since it wasn't exactly something the companion would wear gladly, in much too good condition for throwing it away, nor something one could give to a new owner and still have a good conscience either. So there, that was the start of a brand new plan -the tunic was going to get an extreme makeover and the tunic was going to be something one could actually gladly wear! There were some restrictions, however, made by the original tunic, but what I had in mind was to transform it to the direction of the archaeological viking age finds (emphasis on Birka but not rejecting other sources) and other period sources much as possible. I think I succeeded in that quite well.

Tästä lähdettiin. Kuvassa tämä paita on vielä uudehko, tuosta kun kuvittelee sävyn pahasti haalistuneemmaksi niin ollaan jäljillä.~~~ The starting point. The tunic is relatively new in this photo, just imagine this colour as really faded, then we're on the right track.
Lähikuva koristenauhasta. Ilmeisesti nauhaa ei ollut alunperin ihan riittävästi, sen "jatko" oli vähän sovellettu... ~~~ Closeup of the decorative band. It seems it wasn't originally quite long enough so it was "extended" with some creativity...

Lähteet ~~~ Sources

Koska Birkan löytöjen mukaan pellavakangastakin oli ilmeisesti koristeltu eikä se siis ollut pelkän piiloon jäävän aluspaidan ominaisuudessa¹, koristeita sai tämäkin paita myös uudessa elämässään! Koristenauhojen uusi sijoitus tosin vaati vähän tukimustyötä. Muutamat kohdat paidassa sanelivat parien nauhojen paikan, esim. puolivälissä kyynärvarsia oli kankaassa haalistumattomat kohdat jotka olisi mieluusti peittänyt, kuten myös pääntiessä. Näille kohdille oli siis haussa ratkaisut -ja sitten siitä eteenpäin olikin kyse siitä, mitä muuta lähteistä löytyisi. Sopiva lähde oli lopulta Agnes Geijerin Birka III: Die textilfunde aus den Gräbern (joka ilahduttavasti löytyy myös Ruotsin Historiska Museetin sivuilta digitaalisena versiona) yhdisteltynä bysanttilaisiin kuvalähteisiin ja arkeologisiin lähteisiin.

Silkkikangasta oli Birkasta löytynyt yhteensä 45 haudasta ja useimmiten se oli Geijerin mukaan palasina tai kapeahkoina nauhoina. Oletetun miehenhaudan 944 nauhat Geijer mainitsee tuuman vahvuisiksi. Päädyinkin lopulta sekoittamaan nauhojen sijoituksessa miehenhautoja 855 (nauha ranteen ympäri) ja 903 ja 944 (käsivartta pituussuuntaan myötäilevä nauha). Nämä paikat vastasivat myös aika tavalla bysanttilaisten ja muuten Välimeren seudun kuvalähteiden ja löytöjen mukaisia koristenauhan paikkoja -ja sieltähän koristenauhojen silkkikin olisi tullut. Hautapiirustukset löytyvät Ruotsin Historiska Museetin sivuilta Hjalmar Stolpes grävdagböcker & anteckningar, kohdasta Stolpes gravplaner.

Because some of the linen shirts in Birka had also been decorated and therefore they could not just be considered as undershirts that were meant to be hidden under other garments¹, this shirt also got some decorations for its new life! Some research was needed in where to place the decorative bands. Also some features in the shirt itself dictated the placement of some decorative bands, for example in mid-forearm there was a discoloured stripe where a former decorative band had been, and the same applied to the neckline, those parts needed something for cover. So I needed to find some sources. I went for Birka III: Die textilfunde aus den Gräbern by Agnes Geijer (delightfully available as digitized version in the Historiska Museet 's website) along with byzantine pictorial and archaeological sources.

Silk fabric was found in 45 graves and most often according to Geijer it had been cut to thin strips. In grave 944 Geijer mentions the strips as being one inch wide. I ended up mixing several (assumed men's) grave finds, 855 (strip around forearm), 903 and 944 (strip running vertically from wrist so shoulder). These places were quite consistent with Byzantine and other Mediterranian pictorial and archaeological sources. The grave drawings were found in Historiska Museet's Hjalmar Stolpes gravdagböcker & anteckningar under Stolpes gravplaner. 

Hauta/ Grave 903. Piirros/ drawing Historiska Museet.

Hauta/ Grave 855. Piirros/ drawing Historiska Museet.

Pellavapaita Egyptistä, 600-800-luku. Kanadan tekstiilimuseo.
Kaula-aukon malliin otettiin esikuvaa bysanttilaisesta Manazanin luolan hautalöydöstä (900-luvulta?), siinä halkio oli peitetty erillisellä "lapulla".² Samanntyyppistä ratkaisuahan on käytetty myös norjalaisessa Skjöldehamnin  hautalöydön (900-1000-luvun vaihde) paidassa, joten ainakin jossain määrin tuttu se oli ollut pohjoisempanakin -sillä siis mentiin. Sekä Skjöldehamnissa että Manazanissa kaulus on tosin pystymallinen, itse vielä harkitsen tämän kanssa josko sellaisen tästä muokkaisi -tässä pääntie on ehkä vähän turhan leveä siihen.

The neckline got its inspiration from the Byzantine Manazan cave grave find (10th century?), where the slit in keyhole neckline was covered with a separate flap.² A similar solution was used in a Norwegian Skjöldehamn grave find (turn of 10th-11th century) shirt, so it was at least to some extent familiar in the north as well -so that's what I went for. It must be noted, though, that in Skjöldehamn and Manazan both the collar was of standing kind, I'm still considering whether to fix this -the neckline is perhaps a bit too wide for that.

Manazanin paita/ Manazan shirt. Kuva/drawing Peter Beatson

Silkkikankaat ~~~ Silk fabrics

Projektissa käytetyt silkkikankaat olivat Kvalitativt Krigsbyteltä. Tiesivät kertoa tästä ensimmäisestä kankaasta, että sen esikuva on bysanttilaisista silkeistä, pitkältä tuotantoaikaväliltä 400-luvulta 1100-luvulle. Yhteyttä Birkaan ei mainittu, mutta Geijer mainitsee muita Birkalaisia silkkikankaita bysanttiperäisiksi, joten nyt sillä uskalsin ottaa tämän käyttöön. Toinen kangas oli kauppiaan mukaan persialainen/bysanttilainen ja juurikin 700-900-luvuilta, löytöjä siitä oli tehty sekä Pihkovasta että Uppsalasta. Kangasta oli kaksi 30 x n. 50 cm:n pätkää, ei mitenkään mahdottomasti siis. Tämähän tarkoitti että sekin piti käyttää huolellisesti. Leikkelin ensimmäisen kankaan kokonaan suiruiksi, toisesta kankaasta tuli pääntien koristekaitale ja myös suiruja.

My silk fabrics were from Kvalitativt Krigsbyte. This first pattern was described as being based on byzantine silks that were manufactured for a long time, between 5th century and 12th century. They didn't mention that these silks had any connection to Birka, but since Geijer mentions that several other silks from Birka were of Byzantine origin, I thought that this one might as well pass too.  The second fabric was of Persian/Byzantine origin, from 9th-10th centuries, fragments of this fabric had been found in Pskov and Uppsala. The strips of fabric were smallish in size, 30 x 48 cm, so they had to be used carefully. 


Värjäys ~~~ Dyes

Ensin oli sitten todettava, että väri on ongelma. Haalistuneenvihreä piti peittää jollain, kun sitä nyt ei poiskaan saanut... Sininen eli kasviväreillä morsinko ja indigo (vaikka näin pohjoisessa jälkimmäinen viikinkiaikaisesti huomattavasti harvinaisempana) tarttuu omienkin kokeilujen mukaan mukavasti myös kasvikuituihin joten se oli tähänkin ratkaisu. Sinistä pellavaa tiedetään myös viikinkiaikana käytetyn ja sitä on löydetty myös (harvakseltaan) Birkasta (esim. haudat 60A ja 465A³, joskin ilmeisesti naisenhaudat -mutta Birkassa naisenhaudoissa on säilynyt tekstiiliä muutenkin melkein tuplasti sen mitä miestenhaudoissa⁴). Käytin värjäykseen vähän nolosti silti teollista väriä paristakin syystä - koska paita oli jo alunperin värjätty teollisesti, ja koska tähän hätään ei riittävän suurta pataa ollut kokonaisen paidan värjäämiseen niin, että järkevästä tuloksesta olisi ollut takeita  -pohjalla olevan värin peitto tasaisesti oli kuitenkin prioriteetti. Yritin kovin tähdätä kutenkin indigomaiseen lopputulokseen. Väristä tuli lopulta hyvin samankaltainen mitä olenkin indigolla saanut, joten sen puolin ihan kiva.

The first problem was the colour.  The faded green had to be covered, since it couldn't exactly be removed either... Blue, plantdye-wise that would mean woad or indigo (the latter way rarer during the viking age here in the northern areas) is prone to dye also plant fibres even in my own experience, so it was the answer to this problem. Blue linen has also been found in Birka (although rare, for example graves 60A and 465A³, assumed female graves -although the number of female graves with textiles in Birka is almost twice as high as male textile graves⁴). I ended up using (somewhat embarrassingly) washing machine dyes, for two reasons -first, the shirt was originally dyed with chemical dyes, and second, because I didn't have a kettle large enough to dye a whole shirt in (and still expect good results) around, and  to have an even colour to cover the original dye all over the shirt was a priority in this project. I was, none the less, aiming for an indigo-like result. And after the dyeing process it eventually ended up looking a lot like what I had lifted up from the indigo vat, so that was nice.
Paidan rintamus ja indigovärjätty villalankakerä. Aika yhteneväiset. Tuosta muuten huomaa miten pääntien koristenauhan alta väri "yllättäen" ei ollut haalistunut... ~~~ The chest of the shirt and an indigo dyed woolen skein. Pretty much alike. In this pic it's quite easy to spot how the colour hasn't faded under the decorative bands.
Ompelu ~~~ Sewing process


Kuten jo mainittu, tähän projektiin piti lähtötilanteen takia yhdistellä piirteitä useista eri lähteistä. Käsvarsien ympäri oleville nauhoille löytyivät esikuvat kuvalähteiden lisäksi Birkan haudasta 903, piirroksen tilanteessa nauhojen jäänteet olivat noin puolivälistä kyynärvartta eli varsin sopivasti samassa paikassa kun missä projektipaidan peittoa tarvitsevat värjäytymät olivat. Samaten bysanttilaisessa taiteessa tämä kyynärvarsi on varsin suosittu nauhanpaikka, kuten myös vartalonsuuntaan pitkittäisnauhat ovat sieltä. Pitkittäin käsivartta sijoitetut nauhat taas viittaavat Birkan hautoihin Bj 944 ja 855.

Koska silkki oli vain 30 cm leveää, pidempiä nauhoja varten piti jatkaa useammasta pätkästä. Sekoitin pidempiin nauhoihin suikaleita kummastakin eri silkistä, inspiroituneena Marianne Vedelerin lauseesta Silk finds from Oseberg -artikkelissa "Apparently no care was taken to ensure that patterns or colours matched"⁵. Tämä lausehan ei suoranaisesti koskenut skandinaavisia silkinkäyttötapoja vaan viittasi Kaukasuksen alueeseen, mutta pisti taas miettimään -joten moderni esteettinen silmä jouti hetkeksi lomalle. Ja kankaathan olivat sentään oranssinsävyisiä kummatkin. Ompelin nauhat kankaaseen silkkilangalla, joka tässä tapauksessa oli itse värjättyä keltaista. 

Pääntien lappu piti vuorittaa (värjäämättömällä) pellavalla, sillä lapun silkkikankaassa oli hirvittävän pitkät lankajuoksut nurjalla puolella. Ne olisivat tehneet käytöstä varsin hankalaa, joten vuoritus oli siis käytännön ratkaisu. Lapun nappina toimi vaaleansininen lasihelmi, omaa tuotantoa (ratkaisu apinoitu Skjöldehamnista, joskin siellä helmi oli metallinen)⁶. Reunustin vielä lapun kiinni ommelluilta osiltaan oranssilla silkkinauhalla -reunat oli kiva saada siistimmän näköisiksi ja tämähän on myös (osittain) Skjöldehamn -tyyppinen ratkaisu.

As I mentioned before,  the shirt and its original appearance made me combine several sources for this project. For the bands around arms I found matches in Byzantine sources and Birka grave 903, in the drawing the bands were approximately in mid-forearm and that's also the place where the discoloured stripes were. Also stripes in the torso lengthwise are typical in Byzantine art and finds. Stripes lenthwise in arm refer to Birka graves 944 and 855.

Because my silks were only 30 cm wide, for longer stripes I had to attach several strips one after another. I mixed both silks in one long band, inspired by Marianne Vedler's sentence in article Silk finds from Oseberg "Apparently no care was taken to ensure patterns or colours matched".⁵ She did not refer (directly) to Scandinavian use of silks in there but finds from Caucasus, but it got me thinking -and therefore I set modern aesthetics aside for a while. And the silks were, after all, both mainly orange in colour. I used hand-dyed yellow silk thread for sewing.

I had to line the neckline flap with (undyed) linen, because the silk had a lot of loose threads on its reverse side. They would've made using the flap extremely difficult, so that was purely a practical solution. As a button for the flap I used a light blue glass bead (my own making), that too was copied from Skjöldehamn -although in there the button was made of metal⁶. I added an orange silk braid to the flap border, hoping for a neater result -and adding a braid is also (partially) an Skjöldehamn -type of feature.

Lähempää kuvaa kaulasta ~~~ Closeup on the neck
Paita sai uuden elämänsä ensimmäisen julkisen esiintymisensä kaveripariskunnan häissä Rosalan viikinkikeskuksessa viime viikonloppuna. Hiukan jännitti etukäteen mutta kyllähän se vaan näytti varsin kivalta :)

The shirt got its new premiere in a friend's wedding in Rosala viking centre last weekend. Even though I was slightly unsure what it will look like when actually used, I do think it was rather pretty :)

Lähdeviitteet/ References

¹ Esp. in grave 944, Agnes Geijer: Birka III, p. 170
² A byzantine shirt from Manazan caves, Turkey
³  Agnes Geijer: Birka III p. 15, 139, 159
⁴ Agnes Geijer: Birka III, p. 138
⁵ Hansen, Ashby & Baug: Everyday products in the Middle ages: Crafts, consumption and the individual
⁶Dan Halvard Løvlid: The Skjoldehamn find in the light on new knowledge



Luettavaa aiheesta/ Books about Birka textiles

Geiger, Agnes: Textile finds from Birka (article) in book Cloth and clothing in Medieval Europe

No comments:

Post a Comment