Wednesday 31 October 2018

Kesäreissu 2018: Riben kaupunkia ja tuomiokirkko ~~~ Summer trip 2018: Ribe town and cathedral

Viikinkimuseolta ei ollut pitkä matka kaupungin vanhaan keskustaan, vain muutama kortteli ja sehän oli mukava käveltävä. Suuntana oli kaupungin tuomiokirkko, ja ajatuksena muutenkin katsella kaupungin maisemia.

Tuomiokirkon rakennustyöt alkoivat 1100-luvun loppupuolella, ja valmistuminen koitti 1200-luvun puolivälissä. Kuten kirkoissa yleensä, tässäkin rakentaminen ei ollut kerralla valmis vaan tiilinen torni lisättiin 1330-luvulla (aiempi torni oli ottanut ja romahtanut 1280-luvulla). Tiiliseen torniin pääsi kiipeämäänkin, ja näköalat kaupungin yli olivat melkoiset! Vanhan keskustan rakennuskanta on semminkin matalaa, että kirkko nousee kattojen yläpuolelle ja on vanhassa keskustassa ehdottomasti se rakennus mihin huomio kiinnittyy- niin kuin sen voisi ajatella alunperinkin tarkoitetun olevan.

The Ribe viking museum was quite close to the old center of the town, only a few blocks away so that was a nice walk. The aim was to check out the Ribe cathedral and to have a look around the pretty town as well.

The construction of the cathedral was started in the late 12th century, and the building phase was ready in the mid-13th century. As is common with churches, in here too the church wasn't all ready in one go, but additions were made and a brick tower was added in the 1330s -previous tower had collapsed in the 1280s. The brick tower was accessible for the public too, and from there the scenery was quite something! Other buildings in the old town center are so low that the cathedral still towers over them even now, as it probably was originally meant to do.

Tuomiokirkon sisätilat olivat jotenkin yllättävän vähän koristeltuja, muutamia yksittäisiä maalauksia oli sekä myös tiiliruoteiden korostamista raidoituksella mutta kokonaisuus oli vallan vaalea. Tiedä sitten onko tilanne ollut tämä alunperinkin? Keskiaikaisia koristuksia muutenkin oli varsin vähän, 1500-luvulta lähtien sitten paljon enemmän. Vaikka kokonaisuus oli kyllä varsin viehättävä, romaaninen rakennustyyli kun on sitä lajia herkkua jota ei Suomessa pääse näkemään.

The insides of the cathedral were somehow surprisingly undecorated when it comes to paint, only a few paintings on the walls and striped brick rib vaults but otherwise quite light in colour. I wonder whether that originally been the situation? There were very few surviving medieval items and objects anyway, from the early 16th century there were significantly more. But all in all the insides were quite attractive, I really like the romanesque building style -it's something one doesn't see in Finland at all.

1500-luvun alun koristekaiverrettu ovi ~~~ Carved door, early 16th century
Pyhän Yrjänän patsas lohikäärmeineen ja prinsessoineen, n. 1475 ~~~ St. George, the dragon and the princess, c. 1475
Kuva/photo M. Pulla
1500-luvun alun penkit ~~~early 16th century seats
Sitten alkoi kiipustus torniin! Kapeita portaita tuntui riittävän, ylöspäin taapertaessa kuljettiin myös tornin kellonkoneiston ja päästiin ihailemaan lähietäisyydeltä myös 1400-luvun lopun kirkonkelloa -joka on edelleen käytössä ja puoliyllättäen aiheutti melkoisen säikähdyksen kun soi juuri sen jälkeen kun olimme kiivenneet sen ohi.

And then we started climbing to the tower! Narrow stairs seemed to go on forever, and as we climbed, we also walked past the tower clock's mechanism and saw the 15th century church bell in close distance. It is still in use, and pretty much scared me out of my wits as it rang when we were right by it!
 
Pyhän Katariinan kirkko ja luostari kirkontorninsta nähtyinä, rakennukset 1400-luvulta ~~~~ St. Catherine's church and monastery, buildings from the 15th century
1400-luvun kirkonkello ~~~ 15th century bell. Kuva/photo M. Pulla.

Kirkkoon kuului myös pieni toisen kerroksen museo,joka esitteli kirkollista elämää ja katedraalin rakennusvaiheita keskiajalla ja sen jälkeen. Yllättävän laaja näyttely ollakseen noin pienessä tilassa, museo kun kattoi ainoastaan toisen lehterin.

As a part of the cathedral. there was a small museum about the building phases of the cathedral and religious life in Ribe in the middle ages and after that. Surprisingly large exhibition if one considers that the museum only covered the other balcony.
Kirkkomuseon yleisnäkymiä ~~~ The cathedral museum
Ribestäkin oli pyhiinvaellettu ~~~ There had been pilgrims in Ribe too
Siinäpä se kirkko sitten melko lailla olikin, ja vielä oli aikaa piipahtaa katsomassa kaupunkia. Ja olipa siinä katsomista! Kaupunkia kierrellessä huomasi kyllä että kyseessä oli vanha kaupunki (kuten jo edellisessä postauksessa mainittu, Tanskan vanhin) -aivan tuli Visby mieleen, joskin Ribe oli täysin tasaisella maalla. Rakennuskanta oli suorastaan hirveän söpöä <3

That was pretty much it for the cathedral, and we still had time to check out the town. And was that indeed something to see! As one strolled around, it was obvious that it is an old town (as mentioned in the previous post, the oldest one in Denmark) -I somehow thought of Visby when walking around, but the difference is that Ribe is situated in flat land. The buildings are immensely cute <3





Uusi oli upotettu vanhan sekaan varsin sujuvast. ~~~ New blends in with the old quite fluently. Kuva/photo M. Pulla
Kuva/photo M. Pulla
Kuva/Photo M. Pulla

Ilahduttavasti satuttiin täysin vahingossa kulkemaan ohi kun kaupungissa tehtiin arkeologisia kaivauksia. Ohikulkuvaiheessa kuopassa ei näkynyt elämää, taisi olla työntekijöillä päivä paketissa jo (johan kello olikin lähempänä iltaa tässä vaiheessa). Myöhemmin selvisi, että tämän alueen kaivauksista tiedotetaan FB-sivulla Northern Emporium. Tulokset näyttävät jo nyt valtavan hienoilta!

By accident we stumbled across archaeological excavations. At that point there were no archaeologists around anymore so we could've asked some questions -after all, it was almost evening at that point. Later, though, we found that the excavations have a Facebook-page of its own, the project is called the Northern Emporium. The results look splendid even now! 


Ribestä matka jatkui kohti Odensea, sieltä seuraavassa postauksessa!

From Ribe we headed off to Odense, that's for the next post!

Friday 19 October 2018

Kesäreissu 2018: Riben viikinkimuseo ~~~ Summer trip 2018: Ribe viking museum

Saksasta lähdettiin ajelemaan Tanskan puolelle! Tanskan ja Saksan rajaa ei oikein ajaessa huomannutkaan, ja illan lähestyessä oltiinkin Tanskan puolella. Seuraavan päivän ensimmäiseksi Tanskan-kohteeksi suunnittelimme Riben viikinkikeskusta, mutta sepä olikin keskellä kauneinta kesää kiinni osan viikosta. Portilta näki sentään tämän verran, komea paikka on kyseessä selvästi. Ehkä sinne tulee päästyä vielä toisenkin kerran -ja silloin aukioloaikojen puitteissa! Parkkipaikalla pyörittiin aikamme ja loogisesti todettiin että ei se tänään aukea eikä asialle voi oikein mitään (muutama muukin autokunta kävi tekemässä saman pyörähdyksen), joten otettiin suunnaksi Riben viikinkimuseo.

From Germany we drove to Denmark! When driving, the border was almost unnoticeable, and as the evening approached, we arrived to Denmark. On the next day for our first target we planned on visiting the Ribe Viking center, but it was surprisingly closed for that day of the week. This is what I saw from the gate, it seems to be an impressive place. Perhaps we'll visit it another time, when it's actually open! So, we wondered for a while in the parking lot, and logically came to the conclusion that the center not going to open and there really isn't anything we can do about it, so we headed off to Museet Ribes Vikinger.
  
Ribe on sen verran pieni kaupunki, että viikinkikeskukselta museolle oli ainoastaan kivenheiton matka. Vaikka museo oli nimetty tosiaan viikinkien mukaan, itse asiassa se kattoi ajallisesti jakson viikinkiajasta keskiajan ja renessanssin ylikin, vuoteen 1700. Viimeiset vaiheet tosin oli kuitattu kohtuullisen nopeasti.

Ei-niin-kovin yllättävästi kaupunki kuitenkin tuo viikinkimenneisyyttään esille ennen muuta, onhan kaupunki Tanskan (ja koko Skandinavian) vanhin edelleen olemassa oleva. Riben ensimmäiset vaiheet ajoittuvat 700-luvun alkuun eli käytännössä jo ennen viikinkiaikaa. Viikinkiajalla kaupunki oli yksi Skandinavian suurimmista ja löydöt viikinkiajalta kertovat vauraudesta ja kansainvälisistä yhteyksistä. Museon mukaan muuten kaupungin varhaisin asutus sijaitsi juuri museon paikalla!

Ilmeisesti varsin uusi museo oli kaksikerroksinen, perusnäyttely oli sijoitettu museon ensimmäiseen kerrokseen. Viikinkiajasta aloitettiin ja siitä edettiin kronologisessa järjestyksessä.

Ribe is such a small town, that it was just a stone's throw from the center to the museum. Although the museum is named after the vikings, in fact it covered the timeline from the pre-viking age to after the renaissance, to year 1700. Although it must be said that the last years of the timeline were dealt with quite quickly.

Unsurprisingly the town takes pride especially in its viking past, as it is the oldest town in Denmark (and in fact the whole Scandinavia) still existing. Actually Ribe came to existence slightly before the viking age, in early 8th century. During the viking age the town was one of the largest in Scandinavia, and finds from Ribe tell a story of wealth and active international trade. According to the museum the earliest Ribe was located pretty much where the museum now stands!

The museum seemed to be quite new and it was in two floors. The basic exhibition of Ribe's history was in the ground floor. Starting right from the beginning, it advanded in chronological order.
Paljon esineitä ja taustoittavia tekstejä jotka pistivät kaupungin kontekstiinsa. ~~~ A lot of items and texts which put the town to its context.
Erityisesti lasihelmien valmistuksesta kertovat löydöt ovat Ribessä runsaita ja museossakin edustettuina hyvin. ~~~ Especially glass beads and making them was well represented in the museum, quite a lot of glass beads have been found in Ribe.
"Riben Odin", hopeakupissa on kuvattu tosiaan kasvot. ~~~"Odin of Ribe", the silver cup really has a face depicted on it.
Urnesin tyypin solkipari ~~~ A pair of Urnes style brooches

Viikinkiaikaista markkina-alueen tunnelmaa ja tilapäinen työpaja (lasihelmien tekoon?). ~~~ Viking age market place and a temporary workshop (for making glass beads?)
Laivoillahan se Ribenkin kauppa kulki, niille oli omistettu oma osionsa. ~~~ Trade in Ribe too happened mostly because of ships, so they rightfully had their own place in the exhibition.
Keskiaikaan tupsahdettiin vähän yllättäen, viikinkiaikaiselta satama-alueelta oven läpi ja oltiinkin keskiaikaisella katunäkymällä, keskellä rakennustyömaata. Keskiaika oli kuvattu aika tavalla samaan tyyliin kuin viikinkiaikakin, tosin näppituntumalta heittäisin että esineitä oli esillä enemmän ja laajemmalta elämänalueilta kuin viikinkipuolella. No, en toki valita!

We stumbled across the medieval Ribe somewhat uexpectedly, from the viking age harbour through a door, and there we were, in a medieval street, right in the middle of a construction work. The medieval exhibition itself was quite alike to the viking part, although I'd say there was more objects on display and from more aspects of life. I definitely do not complain!
 

Kynttilänjalkoja 1100-1200-luvuilta ~~~ 12th-13th century candlesticks
Pienenpieniä ruukkuja, keraamisia leluja ja huilu 1100-1200-luvuilta. ~~~ Tiny jars, ceramic toys and a bone flute, 12th-13th century.
1400-luvulla rakennetut ikkunanpuitteet ~~~ Window frame built in the 15th century

Ilmakuvanäyttely yläkerrassa esitteli valokuvin maan päälle muuten näkymättömien muinaisjäännösten bongaamista ilmasta käsin -maanalaiset olosuhteet kun vaikuttavat kasvien kasvutapaan ja muinaisjäännökset saattavat näin muodostaa kasvien välityksellä hyvinkin selkeälinjaisia kuvioita. Parhaimmillaan bongausaika on kuulemma keväisin kun kasvukausi on vasta aluillaan, silloin erot ovat selkeimmät.

In the second floor there was an exhibition regarding aerial photography and spotting otherwise invisible ancient monuments from air -they become visible as underground condition affect the way plants grow, and therefore plants can form quite clear images of the underground structures. The best spotting season is in the spring when growing is still a work in progress, they say, the differences in growth are most visible then.
 

Museokauppakin talossa oli, ja tämä nousikin sitten heittämällä parhaiden museokauppojen joukkoon. Elävöittäjällekin oli hienosti tarjontaa ja kirjavalikoima mainio, Riben lasihelmilöydöistä kertova tanskankielinen kirja lähti mukaankin! Kyllä kirjoitetusta tanskasta jotain ymmärtää...

And there was a museum shop! And I must say that this is one of the most impressive ones I've seen, a lot of interesting stuff for a living history nerd and a fine selection of books. I got me a Danish-language book about glass beads in Ribe (it wasn't available in English), written Danish is anyway, well, doable for me. 
Museon jälkeen oli aikaa vielä pyörähtää kaupungin tuomiokirkossa ja muutenkin katsella kaupunkia. Niistä seuraavassa postauksessa!

After the museum there still was time to take a walk in the town and see the cathedral, but that's for the next post!

Ribe kartalla ~~~ Ribe on map
 

Wednesday 3 October 2018

Kesäreissu 2018: Schloss Gottorf ~~~ Summer trip 2018: Schloss Gottorf

Hedebystä ajeltiin lahden toiselle rannalle Schleswigiin kun aikaa vielä oli jonninverran ja tokihan se piti käyttää hyvin -eli museoon.

Gottorfin linnalla on itsessään historiaa, linna sai alkunsa 1100-luvulla piispanlinnana mutta linnan nykyinen rakennus on 1600-1700-lukujen vaihteesta. Nykyisin linnassa pitää majaansa taide- ja kulttuurihistoriallinen museo sekä arkeologinen museo. Kuulosti kivalta toki mutta ehkä ei ihan äärettömän vaikuttavalta noin ilmaisten, itseltäkin meni oikeastaan alkujaan vähän ohi että kyse on kokonaisesta Schleswig-Holsteinin lääninmuseosta ja lääni kattaa mm. Lyypekin hansakaupungin sekä esihistoriallisesti kuuluisimmat uhrisuot.

Eli siis täytyy sanoa että en ihan osannut odottaa kaikkea mitä vastaan tuli, tänne olisi oikeasti pitänyt varata hirveän paljon enemmän aikaa kuin mitä meillä oli ennen paikan sulkeutumista. Koko päivä olisi mennyt heittämällä! Nyt kävi vähän niin, että ei kaikelle mahtavalle osannut oikein eikä pystynyt antamaan asiaankuuluvaa arvoa kun aika oli todella rajallinen -käynti muistutti paikka paikoin lähinnä läpijuoksua. Eli tämä on todella iso paikka. Jos käytte niin varautukaa siihen.

From Hedeby we drove to the other side of the bay, to Schleswig since we still had some time to spend. And of course it had to be spent well, in a museum!

Gottorf castle itself  has quite some history, it started out as a bishop's castle in the 12th century but the building we see now is from the turn on 17th-18th century. Nowadays the building houses the art and cultural history museums and the archaeological museum. Interesting, obviously, but not so totally impressing when it was put like that -I did not really fully realize beforehand that this indeed is the Schleswig-Holstein county museum and the county covers for example the successful medieval hanseatic town Lübeck and the most famous bogs used for offerings in the iron age.

So indeed, the place was way larger and much more wow than I expected. And that meant that we had too little time to spend before the museum was closed for the day, perhaps a whole day would've been sufficient. That sort of meant too that I could not really appreciate all the wonderful things that were on display as much as they should've been appreciated, in places it just felt like we ran through the museum. So there, this is a big place. If you visit this museum, you have been warned.


Aloitettiin potentiaalisesti kiinnostavimmasta eli keskiajan näyttelystä, ja tässä vaiheessa oikeastaan itselleni vasta valkeni missä oikein ollaankaan. Näitä esinekuvia täältä kun on Pinterest väärällään, oranssista taustasta ei voi erehtyä. Esineitä oli esillä ihanan paljon, mutta tieto niistä oli vain saksaksi. Ei pitäisi tässä vaiheessa enää yllättyä... Joka tapauksessa, nämä keskiaikaiset löydöt olivat suurimmalta osalta melko lailla itse itsensä selittäviä ja vaikeammankin tekstin joukosta noukkii sentään vuosiluvut.

We started out with the potentially most interesting exhibition, the medieval times. And this was really the point where I grasped the situation, where I really was now -Pinterest is full of pics of items from this exhibition, the orange background really is unmistakable. There were wonderfully plenty of items on display, but yet again all the information was in German. At this point, I should not have been surprised... But anyway, these medieval items were mostly self-explanatory and even if the text itself is difficult to grasp, dates of the items are fairly easy to figure out from the text.








Keskiajasta selvittiin (iso näyttely!) ja kipitettiin esihistorian osaston läpi. Kivikausinäyttelyyn olisi ollut kiva pystyä tutustumaan enemmän, mutta aika ei antanut myöden. Parin huoneen päässä kun odotti suoranainen fangirl-hetki, esineitä joita on tillottanut pikkukuvista ja rakenteiden viivapiirroksista vuosikausia. Thorsbergin vaatteet!

1860-luvulla tutkitusta suosta löytyneet vaattteet on ajoitettu 300-luvulle, Havaintona oli todettava, että vaikka kuvissakin huomaa että vaatteet ovat hyvin hoikalle ihmiselle, erityisesti housujen kapeus oli melko käsittämätön. Itseeni verraten, kokoa 36 olevana ihmisenä ei kannattaisi yrittääkään, tuossa kokoluokassa näkee yleisesti ottaen lähinnä hoikimpia teinejä. Thorsbergin vaatteethan löydettiin irrallisena, ts. ei ruumista sisällä, joten niiden omistajuus ja alkuperä on vähän kysymysmerkki. Kangas kuitenkin on erittäin hienolaatuista sekä paidassa että housuissa, ja paidan reunan lautanauha on ollut aikoinaan purppuranvärinen!

The medieval exhibition was indeed large, after that we headed back in time and through the prehistorical exhibition. The stone age was something I would have liked to actually stop and look at, but there was really no time. Because in a few rooms distance, there was a fangirl moment about to happen. Items that I had been looking from photos and line drawings time after time -the Thorsberg garments!

The Thorsberg garments were found in a bog excavated in 1860s and they have been dated to the 4th century. It is clear from the photos too but more obvious when actually looking at the garments that they are made for a really skinny person, especially the narrow legs in the trousers are striking. When comparing the size to mine, as a person of size 36 (UK 8) there would've been no way I could fit in those -the size is comparable to what one usually sees among the skinniest teenagers. The garments were found separate, ie. there was no corpse inside them, so their ownership and origin is a bit of an enigma. No doubt about that, the fabric is of very good quality in both trousers and shirt, and the tablet woven band in the edge of the sleeves was originally purple in colour!



Thorsbergin suosta oli paljon muutakin materiaalia, alue oli toiminut satoja vuosia (n. 100 eaa - 500 jaa) esineiden uhrauspaikkana.

Not just garments, there were many other items found in the Thorsberg bog. The area was used for hundreds of years (c. 1st century bce- 500 ce) for offering.

Alueella kivikauden lopulta rautakaudelle uhrattiin suohon muutakin kuin vaatteita ja sekalaista muuta esineistöä -Schleswig-Holsteinin alueelta on löytynyt myös lukuisia suoruumiita. Suoruumiille olikin omistettu kokonaan oma huoneensa. Varsin hämäränä tilana kuvaaminen oli siellä varsin hankalaa ja vitriinit heijastavaisia, joten kuvallinen todistusaineisto jäi heikonlaiseksi. Paikalla olivat kuitenkin mm. Damendorfin mies vaatteineen, Dätgenin mies (äärettömän komea hiuslaite!) ja Windebyn poika.

From the late stone age all the way to the iron age, not just garments and misc. items were offered in the bogs -from Schleswig-Holstein area several bog bodies have been found. In the museum they had a room of their own. As it was very dim in there and glass cases were reflecting, the quality of most photos I took was quite poor. Anyway, present in the exhibition were (among others) the Damendorf man and his garments, Dätgen man with his impressive hairdo and Windeby boy.
Olisiko Damendorfin mies näyttänyt tältä? Housut ja kengät on ainakin ovat löydön mukaiset. ~~~ Perhaps Damendorf man looked like this? At least the trousers and shoes match the find.

Damendorfin miehen housut~~~ Trousers of the Damendorf man. Kuva/photo Wikimedia Commons.

Nydamin laiva oli sijoitettu erilliseen rakennukseensa. 320-luvulle jaa ajoitettu 23 metriä pitkä 15 airoparin laiva esineistöineen löytyi sekin suosta 1850-60-luvun vaihteessa. Laivoja oli alkujaan ollut kaksi mutta toinen, pienempi niistä (19-metrinen, ei ihan pieni sekään) tuhoutui sodassa 1864. Tämä säilynyt laiva on tamminen, tuhoutunut kaverinsa oli (epätyypillisesti?) mäntyä. Nydamin laivan yhteydessä löydetstä esineistöstä osa on Tanskan kansallismuseossa, ja laiva itse siis täällä Saksan puolella. Täällä ehdittiin piipahtaa vain turhan pikaiseltaan kun museo meni kiinni, laivaa olisi ihastellut vähän pidempäänkin kuin mihin nyt oli mahdollisuus. Ehkä toiste, paremmalla ajalla. Nähtävää ainakin jäi seuraavallekin kerralle.

Nydam boat was located in a separate hall. Dating to the 320s ce, the 23 meters long ship with 15 pairs of oars was found in a bog in the turn of 1850s-60s along with many other items. Originally there were two ships, but the smaller one (19 meters in length, not really that small) was destroyed during a war in 1864. This preserved ship is made of oak, the other one was made of pine (untypical?). Some of the items found in the Nydam bog with the ship are now in the Danish national museum, but the ship itself is (obviously) here in Germany. We had a really brief visit in this hall, the museum was about to close -the ship would've been worth a longer stay! But perhaps another time, and with more time. At least there is a lot to see, stuff that we didn't have time to check out!


Saksan puolen piipahdus olikin pitkälti sitten tässä, täältä lähdettiinkin sitten kohti Tanskaa ja Ribeä. Siitä sitten seuraavassa postauksessa!

That was it for our stay in Germany, from Schleswig we drove to Denmark and towards Ribe. More about that in the next post!

Schloss Gottorf kartalla ~~~~ Schloss Gottorf on map